Welcome
Clergy
Fr. John Kha Tran, Pastor
Fr. Humberto Sanchez,
Parochial Vicar
Deacon William Wagner,
Pastoral Assistant
Deacon Art Chin-Fatt,
Director of Liturgy
Deacon Michael McGuire
Deacon Rolando Garcia
Hispanic Ministry
|
|
Mass Times
Parish Office Hours:
Monday - Friday:
8:30 a.m. - 5:00 p.m.
Tel. 281 391 4758
Fax 281 391 3978
Weekend Masses:
Saturday: 5:00 pm (English)
Sundays: 7:30am, 9:00am, and
10:45am (English),
12:30 pm, and 2:15pm (Spanish),
5:00 pm Youth Mass
Weekday Masses:
Monday - Friday: in the Chapel
8:30 a.m. (English)
1st Saturday: in the Chapel
8:30 am (English Mass
with the Anointing of the Sick)
Tuesday: in the Church
7:00 p.m. (Spanish)
Holy Days of Obligation:
7:00 p.m. Vigil Mass
8:30 a.m. and 7:00 p.m.
Reconciliation:
Tuesday: 6:00 - 6:45 p.m.
Saturday: 4:00 - 4:45 p.m.
Perpetual Adoration:
Mary's Chapel: 24 hours a day
from 6:00 p.m. Sun - Saturday noon
Eucharistic Benediction:
Wednesday evening at 7:00 p.m.
Rosary:
30 minutes before:
8:30 a.m. weekday Mass, and
5:00 p.m. Saturday and
7:30 a.m. Sundays Masses

When Jesus saw Nathanael coming to him, he said about him, "Here is a true child of Israel; there is no duplicity in him" (Jo 1:47)
"Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel"
(Jo 1:49)
Recent Photos
(Please be patient, it takes a while to load)
|
|
Sacramental Preparation
Baptism
Families must be members living within the parish boundaries. The next two-session pre-baptismal classes which must be attended by both parents will be offered 7-8:30pm, August 23rd & 30th, 2010. Couples are encouraged to attend class while pregnant. Please do not bring children to the class. Call the office to register and receive more information. Baptisms are the first Saturday of every month at 6:30 p.m. More Info
Bautismo
Las familias deben ser miembros registrados de nuestra parroquia, que viven dentro dels area que corresponde a San Bartolome. Tanto el padre como la madre deberan asistir a las clases de preparacion para el Bautismo, que se ofrecen 7-8:30pm, 19 y 26 de Julio, del 2010. Se sugiera que asistan a estas clases durante el embarazo. No traer ninos por favor. Nuestra oficina debera recibir una copia del certificado de nacimento del nino, antes de poder emitir un certificado de Bautismo. Por favor, llamar a la oficina para registarse y recibir mas informacion. Bautismos son el segundo y tercer sabado de cada mes a las 6:30 p.m. Mas Informacion
Matrimony
Engaged couples desiring to be married at St. Bartholomew should contact a parish priest or deacon at least (6) months prior to desired date. More Info
Matrimonio
Las Parejas que desean contraer matrimonio en la Iglesia deben llamar a uno de los Sacerdotes o al diácono por lo menos seis (6) meses antes de la fecha que desean para la boda.
Anointing of the Sick
If you are seriously ill or will be entering the hospital, you are invited to receive the sacrament of Anointing of the Sick at 8:30am Mass on the first Saturday of the month, or by appointment. It is the Catholic belief that sacramental anointing provides both spiritual and physical strength. Please call the parish office to request a hospital or home visit.
Sacramento de la Unción de los Enfermos
Si usted está seriamente enfermo o va a ser ingresado al hospital, usted está invitado a recibir el Sacramento de la Unición de los Enfermos cada primer sábado del mes en la Misa de las 8:30am, o por cita a cualquier otra hora. La fe Católica nos dice que este sacramento provee fortaleza tanto fisica como espiritual. Llame a la oficina Parroquia si necesita una visita al hospital o en su casa.
Communion for the Sick
If you or a loved one are homebound or in the hospital, we can bring the Eucharist to you on Sunday. Call the parish office to arrange a visit.
Para los Enfermos
Si usted or algún ser querido están postrado en cama en su casa o en el Hospital, podemos llevarle la Eucaristia el Domingo. Llama a la oficina de la Parroquia para una visita.
|